Yeremia 23:39
Konteks23:39 So 1 I will carry you far off 2 and throw you away. I will send both you and the city I gave to you and to your ancestors out of my sight. 3
Yeremia 49:30
Konteks49:30 The Lord says, 4 “Flee quickly, you who live in Hazor. 5
Take up refuge in remote places. 6
For King Nebuchadnezzar of Babylon has laid out plans to attack you.
He has formed his strategy on how to defeat you.” 7
[23:39] 1 tn The translation of v. 38 and the first part of v. 39 represents the restructuring of a long and complex Hebrew sentence: Heb “But if you say, ‘The burden of the
[23:39] 2 tc The translation follows a few Hebrew
[23:39] 3 tn Heb “throw you and the city that I gave you and your fathers out of my presence.” The English sentences have been broken down to conform to contemporary English style.
[49:30] 4 tn Heb “Oracle of the
[49:30] 5 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.
[49:30] 6 tn Heb “Make deep to dwell.” See Jer 49:8 and the translator’s note there. The use of this same phrase here argues against the alternative there of going down from a height and going back home.
[49:30] 7 tn Heb “has counseled a counsel against you, has planned a plan against you.”